Dicionário do futebol inglês: traduzimos 40 expressões para você entender

Separamos os principais termos em inglês para você aprender!

1
1418
dicionário do futebol inglês

Quem começou a acompanhar o futebol inglês há mais tempo já deve estar acostumado com muitas expressões inglesas. No entanto, muitos brasileiros ainda não estão familiarizados com algumas palavras. Por isso, a PL Brasil resolveu ajudar e criou um dicionário do futebol inglês.

Trazemos abaixo algumas das principais expressões inglesas sobre o melhor esporte do mundo.

Acompanhe a PL Brasil no Youtube

  • Os maiores artilheiros da era Premier League

Veja mais
Os melhores filmes sobre futebol inglês

Confira os termos e suas expressões no nosso dicionário do futebol inglês:

12th man – A tradução literal é “12º homem” e se refere à torcida de um time

Academy – A base do clube

Assist – Assistência

Backheel – Passe de calcanhar

Box – Grande área

Box-to-box: Meio-campistas que jogam de uma área (box) à outra. Jogadores que desempenham bem tanto defensiva como ofensivamente

Cap – Atuações de um jogador por sua seleção. Lá no início do futebol inglês, todo jogador convocado recebia um chapéu ou boné, por isso, a expressão “cap”

Caretaker manager – Técnico interino

Chip – É a conhecida “cavadinha”, quando o jogador encobre o goleiro

Clean sheet – Quando o goleiro de um time não sofre gol. Exemplo: Peter Schmeichel teve 7 clean sheets em sua primeira temporada. Quer dizer que ele não sofreu gols em 7 jogos

Clearance – Quando um defensor afasta o perigo

Corner – Escanteio

Cross – Cruzamento

Diving – É o famoso “se jogar”, cavar falta/pênalti, etc

Double – Vencer o Campeonato Inglês e a Copa da Inglaterra no mesmo ano

Equaliser – Gol marcado que empata a partida

Flop – Jogador que chega com muita empolgação, mas decepciona

Full-back – lateral

Howbler – “Lambança” ou qualquer termo que signifique “grande erro”

Keepie-uppie – Embaixadinha

Linesman – Bandeirinha ou auxiliar de arbitragem

Kit – Uniforme

Loan – Empréstimo

Long ball – Bola longa

Make a save – Agarrar/defender a bola

Nutmeg – Colocar a bola entre as pernas do adversário

Veja mais
Os dez jogadores mais mal pagos da Premier League (e que ganham muito mais do que você)

Own goal – Gol contra

Pace – Velocidade/agilidade

Park the bus – A tradução literal é “estacionar o ônibus”. É a famosa retranca

Penalty shootout – Disputa de pênaltis

Pitch – Gramado

Promotion – Acesso. Quando um time consegue a “promotion”, quer dizer que ele foi promovido à divisão acima da qual ele joga

Rabona – Passe, cruzamento ou chute “de letra”

Relegation – Rebaixamento

Replay – Quando dois times empatam em uma primeira partida de Copa da Inglaterra, geralmente acontece o “replay”, ou seja, o jogo de volta

Sent off – Ser expulso do jogo

Set piece – Bola parada

Silverware – Relacionado a troféus. A tradução literal é “prataria”

Skipper – capitão do time

Tackle – Desarme

Testimonial match – Jogo de despedida ou em homenagem a algum jogador

Through ball – Lançamento

Throw in – Cobrança de lateral

Treble – Ganhar o título da Premier League, da Copa da Inglaterra e da Champions League na mesma temporada (ou a tríplice coroa doméstica: liga, Copa da Inglaterra e Copa da Liga)

Wall – Barreira de uma cobrança de falta

Winger – Jogador que atua nas pontas

Woodwork – Termo que define trave ou travessão

E, afinal, gostou do nosso dicionário do futebol inglês?

1 COMENTÁRIO

  1. Ouço muitos, senão a maioria, dos termos que você listou quando estou jogando Fifa. Parabéns pelo artigo.

Comments are closed.